Πώς μεταφράζεται το όνομα Μαρία

Πίνακας περιεχομένων:

Πώς μεταφράζεται το όνομα Μαρία
Πώς μεταφράζεται το όνομα Μαρία

Βίντεο: Πώς μεταφράζεται το όνομα Μαρία

Βίντεο: Πώς μεταφράζεται το όνομα Μαρία
Βίντεο: Γιάννης Πλούταρχος - Μαρία | Giannis Ploutarhos - Maria (Official Audio Video) 2024, Νοέμβριος
Anonim

Πολλοί ευρωπαίοι και ασιατικοί λαοί έχουν ένα όνομα που αντιστοιχεί στο βιβλικό όνομα Mary. Πώς εμφανίστηκε, γιατί είναι τόσο διαδεδομένη και αγαπημένη, που σημαίνει πώς μπορείτε να καλέσετε τη Μαρία στο στήθος της οικογένειάς σας.

Διοργανωτής των Χριστιανών Αγίων Μαρτύρων
Διοργανωτής των Χριστιανών Αγίων Μαρτύρων

Maria, Marya, Mary, Mary, Maryana, Mariam, Miriam - όλα αυτά είναι διαφορετικές μορφές του ίδιου γυναικείου ονόματος. Ακόμα και στα κινέζικα, υπάρχει ένα όνομα 玛丽娅 που προφέρεται όπως το Maliya.

Στα τέλη του 19ου αιώνα στη Ρωσία, υπήρχαν 200 κορίτσια ανά χίλια νεογέννητα, με το όνομα Μαρία. Η δημοτικότητα του ονόματος υποχώρησε μετά την επανάσταση του 1917. Στα μέσα του 20ού αιώνα, σχεδόν εξαφανίστηκε, αλλά τώρα υπάρχει ένα νέο κύμα της δημοτικότητάς του.

Σύμφωνα με διάφορες πηγές, η Μαρία σημαίνει «θλιβερή», στην Ορθοδοξία - «ερωμένη».

Ιστορικό ονόματος

Στη Ρωσία, κατά την ειδωλολατρική περίοδο, τα ονόματα αποδόθηκαν σύμφωνα με μια εντελώς διαφορετική αρχή από ό, τι στον Μεσαίωνα και στη σύγχρονη εποχή. Το όνομα θα μπορούσε να προέρχεται από εξωτερικά σημάδια, ανάλογα με τον βαθμό συγγένειας - δεν υπήρχε ένα αρμονικό σύστημα. Επομένως, κάποιος θα μπορούσε να γνωρίσει ένα αγόρι που ονομάζεται Wolf, ένα κορίτσι που ονομάζεται Nezhdana.

Με την έλευση του χριστιανισμού, τα παιδιά άρχισαν να πήραν το όνομά τους από τους χριστιανούς αγίους-μεγάλους μάρτυρες - το λεγόμενο σύστημα αγιονυμάτων. Ο αρχικός κατάλογος των ονομάτων που προσφέρθηκαν για κριτική δεν ξεπέρασε τις εκατοντάδες - σύμφωνα με τον αριθμό των κανονιοποιημένων Χριστιανών, μεταξύ των οποίων υπήρχαν αρκετές Μαρίες.

Η βιβλική συνιστώσα στη σύνταξη της λίστας των χριστιανικών ονομάτων αναφέρεται στην Παλαιά Διαθήκη και στην ιστορία των αρχαίων εβραϊκών φυλών. Τα ονόματα John (the Baptist) και η Παναγία ανήκουν στην εβραϊκή γλώσσα.

Στον αρχικό ήχο, το όνομα ακούγεται σαν Miriam, και αναφέρεται για πρώτη φορά στο Βιβλίο της Εξόδου. Όμως όχι μόνο ως όνομα, αλλά ως περιγραφή της κατάστασης του νου μιας μητέρας που έχει χάσει όλους τους γιους της. Μία από τις ηρωίδες της Παλαιάς Διαθήκης, η Ρουθ, αποδίδει στον εαυτό της το χαρακτηριστικό «θλιβερό», το οποίο στα εβραϊκά ακούγεται σαν «ειρήνη» (מירים).

Αλλά ως πλήρες όνομα, η Μαρία εμφανίστηκε ως το όνομα της μητέρας του Ιησού Χριστού.

Στις ρωσικές εκδόσεις της Βίβλου, το όνομα προφέρεται ως Miriam, στο Ευαγγέλιο ήδη ως Miriam, Miriam, Mary. Η παραλλαγή Maria εμφανίστηκε κατά τη μετάφραση βιβλίων από τα εβραϊκά στα ελληνικά. Ως αποτέλεσμα της μετάφρασης, εμφανίστηκε η κατηγορηματική ονομασία "Mariam", η οποία από καιρό άρχισε να γίνεται αντιληπτή ως ανεξάρτητο όνομα.

Σε πολλές γλώσσες, έχουν εμφανιστεί αρκετά παράγωγα με το ίδιο όνομα.

Το όνομα Μαρία τον μήνα

Ο μήνας (άγιοι) αναφέρει περίπου δύο δωδεκάδες Μαρία, Χριστιανούς μάρτυρες, μεταξύ των οποίων η Μαρία Μαγδαληνή, στενή φίλη του Χριστού. Προς τιμή τους, ονομάζονται νεογέννητα κορίτσια.

Στο όνομα της Μητέρας του Θεού, η Παναγία, ούτε στην Ορθόδοξη ούτε στην Καθολική Εκκλησία, καλούνται παιδιά.

Αξίζει να σημειωθεί ότι στο Ισλάμ, η مريم - η Μαίρη ως μητέρα του προφήτη Isa - Jesus, είναι σεβαστή όχι μόνο στο Χριστιανισμό.

Συνιστάται: